This site was produced by Maïa Ponsonnet, Linguist at The University of Western Australia, in concertation with […]
This site was produced by Maïa Ponsonnet, Linguist at The University of Western Australia, in concertation with […]
We can be immensely grateful to the numerous Indigenous language speakers who, over the years, have contributed the data that allow us to understand emotion metaphors today. Due to the number of languages involved, I have not yet been able to contact every language group to ask for permissions. Although only published sources are cited, I am aware that some readers may prefer not to see their languages presented here, may want to edit the presentation or flag mistakes. If this is the case, please contact me here.
A list of all the languages considered in the study is presented here, and a table with all the expressions we found here. If you are after some information regarding your heritage language and cannot find it, you are welcome to contact me.
I would also like to express my most profound gratitude to speakers of the Dalabon, Rembarrnga, Kunwinjku, Kune and Kriol languages, who taught me the emotion metaphors of their own languages in the first place. So many people generously helped me that I cannot list them all here, but I would like to name †Maggie Tukumba, †Lily Bennett, †Quennie Brennan, Nellie Camfoo, †Maggie Jentian, Michelle Martin, June Jolly-Ashley, Angela Ashley and Ingrid Ashley.
Many thanks also to all the linguists who have contributed data and advice, in particular Dr Doug Marmion; as well as to the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies for giving us access to some of the archived material.
A note on artwork
Because these pages were created with very limited resources, we were unfortunately unable to include Indigenous artwork. If you would like to suggest or contribute some illustrations, please do not hesitate to get in touch.